한국의 주소

영문주소 변환기

🛣️

한국의 주소

한국의 주소는 국내 한글 주소를 영문으로 변환해 주는 도구입니다. 상세주소도 변환되므로 편리하게 사용할 수 있습니다. 한국의 주소는 정부 공공데이터를 이용합니다. 한국의 주소에서 영어로 변환된 국내 주소는 아마존 등 해외 직구 사이트에서 요구하는 영어권 주소 형식에 맞게 항목별로 편집되어 제공됩니다.

정부 사이트 대비 정확한가요?

네. 한국의 주소는 정부 사이트와 동일한 공공데이터를 이용하기 때문에 정부 사이트와 동일한 결과를 제공합니다. 예를 들어 한글 주소인 한남대로 91을 한국의 주소에서 영문변환한 것 정부 공식 사이트에서 변환한 것, 네이버에서 변환한 것을 비교해 보면 영문주소가 모두 같음을 확인할 수 있습니다.

정부 공식 사이트가 있는데 왜 또 만들었나요?

한국의 주소는 기존 사이트들이 제공하고 있지 않는 편리한 기능들에 대한 욕구를 충족시키고자 만들어졌습니다. 정부 사이트는 공신력이 있지만 기본에 충실합니다. 예를 들어 아파트 동호수 등 상세주소를 같이 입력할 경우 상세주소를 뺀 검색결과를 보여줍니다. 한국의 주소는 상세주소를 포함한 결과를 보여줍니다. 또한 정부사이트는 검색결과 화면에서 영문주소를 항목별로 복사하기 어렵습니다. 전체 영문주소를 한 번에 복사하는 버튼만 제공합니다. 한국의 주소는 Street address, City 등 항목별로 복사버튼을 제공합니다. 한국의 주소는 영문주소를 해외직구 사이트 양식에 맞춰 보여주기도 합니다. 이 기능 역시 정부 사이트에서는 지원하지 않습니다.

지번 형식의 주소도 검색이 되나요?

네. 도로명주소 형식 및 지번주소 형식 모두 검색할 수 있습니다. 예를 들어 서울특별시 강남구 가로수길 43에 있는 애플스토어를 지번주소인 신사동 534-18로 검색한 후 영문변환할 수 있습니다. 또한 초성만 입력해서 검색하는 것도 가능하고 번지수만 입력해서 검색하는 것도 가능합니다. 건물명만 입력해서 검색하셔도 됩니다. 예를 들어 해운대 아쿠아리움이라고 검색하면 아쿠아리움의 도로명주소가 영문변환되어 제공됩니다.

상세주소도 변환이 되나요?

네. 검색할 때 상세주소도 입력하시면 함께 영문변환이 됩니다. 예를 들어 세종특별자치시 한누리대로 411 101동 202호와 같이 입력하시면 변환이 됩니다. 하지만 모든 형식의 상세주소가 다 변환되지는 않습니다. 지원되는 상세주소 형식의 범위는 점점 넓혀나갈 예정입니다.

상세주소가 올바로 변환되지 않습니다.

입력하신 상세주소가 변환되지 않는 경우에는 개선제안을 클릭하신 후, 변환하고 싶은 주소의 예시를 알려주시기 바랍니다. 상세주소 변환 패턴에 추가하겠습니다.

여러 주소를 한 번에 변환할 수 있나요?

네. 이런 기능이 필요하신 분들을 위해 영문주소 대량 변환기를 제공하고 있습니다. 혹시 사용이 불편하시거나 필요한 기능이 있으시면 알려주시기 바랍니다.

URL을 이용해 직접 변환할 수 있나요?

네. 브라우저 주소창에 www.kraddress.com/search?q=한누리대로 411과 같이 입력하시면 변환됩니다. 상세주소까지 변환하시려면 r을 추가해서 www.kraddress.com/search?q=한누리대로 411&r=101동 202호와 같이 입력해주세요.

검색목록에 표시된 상세주소는 실제 검색된 결과인가요?

아니오. 검색목록에 표시된 101동 202호와 같은 상세주소는 검색칸에 입력된 상세주소를 편의를 위해 단순히 옮겨 적은 것입니다. 검색목록에 표시된 상세주소가 실제로는 존재하지 않을 수 있습니다.

"검색 결과가 없습니다"는 무슨 뜻인가요?

해당 검색어로 검색한 결과가 0개라는 뜻입니다. 주소가 확실히 존재하는데도 검색이 되지 않는 상황이라면 행정안전부에서 제공하는 지도에서 위치찾기 기능을 활용해보시기 바랍니다.

검색한 내용은 서버에 저장되나요?

아니오. 입력하신 검색어는 행정안전부 서버의 데이터베이스를 검색하는데에만 이용되며 별도로 저장되지 않습니다. 또한 검색결과도 본 웹사이트 상에 표시할 때만 사용되며 별도 저장되지 않습니다.

왜 영문주소의 우편번호는 Republic of Korea 이전에 위치하고 있나요?

영문변환된 주소의 우편번호는 Republic of Korea 앞에 있습니다. 411 Hannuri-daero, Sejong-si, 30116, Republic of Korea와 같이 말이죠. 이러한 순서는 정부 공식 사이트의 더보기(우편주소 표기 방법) 항목 및 인터넷우체국 우편번호 검색결과의 더보기 항목을 참고하여 결정했습니다.

영문변환 결과를 특정 직구 사이트 양식에 맞게 표시 가능한가요?

네. 기본적으로 아마존 사이트에서 요구하는 주소 양식에 맞게 표시되도록 되어 있습니다. 하지만 다른 유명 직구 사이트들의 주소 입력 양식에 맞게도 표시가 가능합니다. 현재 지원되는 직구 사이트는 아마존, 파페치입니다. 추가로 양식표시를 원하는 직구 사이트가 있으시면 요청해 주세요.

다른 영문주소 변환기를 사용하고 싶습니다.

영문주소 변환기는 네이버, 다음 등 포털사이트에서도 제공되고 있으며, 정부기관인 우체국, 행정안전부에서도 제공되고 있습니다. 구글에서 한글주소 영문 변환을 검색해 보시면 영문주소 변환기를 제공하는 다른 사이트들도 발견할 수 있습니다.